Today: 929
Total: 98722
 
 
 
 
비지니스 회화
   

비지니스 잉글리쉬와 영문화 서신은 번역의 명문 (주)엔터스코리아에서 한국 무역협회에 제공하고 있습니다.

<<원문>>


Situation 46 Listening to Music

Susan is asking her co-worker, Lee Mi-ran about the music concert.

Susan: Do you often go to concerts?
Lee: Yes, but I like listening to records better. I can't stand ①mobs of pushy people.
Susan: Yeah, I know what you mean. And how do you like disco music?
Lee: Well, ②I don't like it very much .


<<번역>>


상황 46 음악 감상

수잔이 그녀의 동료인 이미란에게 음악 콘서트에 대해서 물어본다.

수잔: 연주회에는 자주 갑니까?
이미란: 예, 하지만 레코드 듣는 것을 더 좋아해요. 설쳐대는 사람들을 도저히 봐 줄 수가 없어요.
수잔: 그래요, 무슨 말인지 알겠어요. 그런데 디스코 음악은 어때요?
이미란: 글쎄요, 그다지 좋아하지는 않아요 .

<<해설>>


< 어구해설 >

① pushy 라는 말은 "나서기 잘하는" 이라는 의미로 이리저리 설쳐대는 사람을 의미하는 표현이다
②「~하는 것이 싫다」,「~하고 싶지 않다」의 뜻으로 hate, dislike나 like, feel like ~의 부정형이 사용된다. 또「~을 참을 수가 없을 만큼 싫어한다」의 뜻으로 cannot stand ~가 사용되기도 한다.「~하지 않는 것이 좋겠다」의 뜻으로는「I'd rather not+동사원형」의 구문이 흔히 쓰인다. .


   
서울시 마포구 월드컵로 123(망원동, 케이디빌딩 4층) 문의전화: (代)02-3142-8136 FAX:02-3142-8138